AdBlock Detected

It looks like you're using an ad blocker. We rely on advertising to keep our educational resources free and accessible to everyone.

Please consider disabling your ad blocker for this site to support our mission of providing free knowledge.

s posebnim osvrtom na hrvatsku sinkronizaciju koja je ovaj nastavak učinila pravim hitom u našim kinima.

pod redateljskom palicom Ivane Vlkov Wagner. Upravo su ovi glumci zaslužni za legendarne replike koje i danas citiramo: Aleks (lav): Glas mu je posudio Boris Mirković

Madagaskar 2: Bijeg u Afriku na hrvatskom jeziku bezvremenski je klasik koji ne gubi na privlačnosti ni godinama nakon izlaska. Poučne poruke o važnosti obitelji, prihvaćanju vlastitog identiteta i snazi prijateljstva čine ga idealnim izborom za obiteljsko filmsko večer. Ako tražite vrhunsku zabavu uz koju ćete se nasmijati do suza, sinkronizirana verzija ovog crtanog filma pravi je pogodak.

Domaće televizijske kuće (poput RTL-a i Nove TV) redovito prikazuju serijal Madagaskar tijekom vikenda, praznika i školskih praznika.

kao kralj Julien – Apsolutni kradljivac scena čiji su naglasak i pjesme postali kultni. Zašto ga pogledati ponovno?

kao zebra Marti – Donosi nevjerojatnu energiju i humor koji Martija čini nezaboravnim.

Međutim, let ne prolazi po planu. Zrakoplov se ruši usred prostrane afričke savane. Tamo se lav Alex, zebra Marty, žirafa Melman i hipopotamica Gloria po prvi put susreću sa svojim divljim srodnicima. Alex pronalazi svoje davno izgubljene roditelje, kralja i kraljicu lavljeg čopora, no suočava se s izazovom dokazivanja da je "pravi lav", unatoč tome što je odrastao kao plesač i zvijezda showbizza. Vrhunska Hrvatska Sinkronizacija: Tko Daje Glasove?

Poseban doprinos kultnom statusu ovog filma kod nas dali su sporedni likovi. Kralj Julien (kojemu glas posuđuje genijalni ) sa svojim specifičnim naglaskom i izjavama postao je apsolutni favorit publike svih generacija. Također, ekipa pingvina sa svojim vojničkim slengom i autoritativnim tonom zvuči nevjerojatno zabavno na hrvatskom jeziku. Pouke koje film nosi

Animirani film (kod nas preveden kao Madagaskar 2: Bijeg u Afriku ) iz 2008. godine ostaje jedan od najvećih hitova studija DreamWorks. Kada su u pitanju crtani filmovi sinkronizirani na hrvatski, ovaj nastavak zauzima posebno mjesto zahvaljujući vrhunskoj glumačkoj ekipi koja je likovima udahnula lokalni duh i humor.

Madagaskar 2 Crtani Filmovi Sinkronizirani Na Hrvatski

s posebnim osvrtom na hrvatsku sinkronizaciju koja je ovaj nastavak učinila pravim hitom u našim kinima.

pod redateljskom palicom Ivane Vlkov Wagner. Upravo su ovi glumci zaslužni za legendarne replike koje i danas citiramo: Aleks (lav): Glas mu je posudio Boris Mirković

Madagaskar 2: Bijeg u Afriku na hrvatskom jeziku bezvremenski je klasik koji ne gubi na privlačnosti ni godinama nakon izlaska. Poučne poruke o važnosti obitelji, prihvaćanju vlastitog identiteta i snazi prijateljstva čine ga idealnim izborom za obiteljsko filmsko večer. Ako tražite vrhunsku zabavu uz koju ćete se nasmijati do suza, sinkronizirana verzija ovog crtanog filma pravi je pogodak. madagaskar 2 crtani filmovi sinkronizirani na hrvatski

Domaće televizijske kuće (poput RTL-a i Nove TV) redovito prikazuju serijal Madagaskar tijekom vikenda, praznika i školskih praznika.

kao kralj Julien – Apsolutni kradljivac scena čiji su naglasak i pjesme postali kultni. Zašto ga pogledati ponovno? s posebnim osvrtom na hrvatsku sinkronizaciju koja je

kao zebra Marti – Donosi nevjerojatnu energiju i humor koji Martija čini nezaboravnim.

Međutim, let ne prolazi po planu. Zrakoplov se ruši usred prostrane afričke savane. Tamo se lav Alex, zebra Marty, žirafa Melman i hipopotamica Gloria po prvi put susreću sa svojim divljim srodnicima. Alex pronalazi svoje davno izgubljene roditelje, kralja i kraljicu lavljeg čopora, no suočava se s izazovom dokazivanja da je "pravi lav", unatoč tome što je odrastao kao plesač i zvijezda showbizza. Vrhunska Hrvatska Sinkronizacija: Tko Daje Glasove? kao kralj Julien – Apsolutni kradljivac scena čiji

Poseban doprinos kultnom statusu ovog filma kod nas dali su sporedni likovi. Kralj Julien (kojemu glas posuđuje genijalni ) sa svojim specifičnim naglaskom i izjavama postao je apsolutni favorit publike svih generacija. Također, ekipa pingvina sa svojim vojničkim slengom i autoritativnim tonom zvuči nevjerojatno zabavno na hrvatskom jeziku. Pouke koje film nosi

Animirani film (kod nas preveden kao Madagaskar 2: Bijeg u Afriku ) iz 2008. godine ostaje jedan od najvećih hitova studija DreamWorks. Kada su u pitanju crtani filmovi sinkronizirani na hrvatski, ovaj nastavak zauzima posebno mjesto zahvaljujući vrhunskoj glumačkoj ekipi koja je likovima udahnula lokalni duh i humor.